Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bỏ rơi

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bỏ rơi" is a verb that means "to leave behind" or "to abandon." It is often used when someone or something is left far behind or neglected, either physically or metaphorically.

Basic Usage:
  • Meaning: To leave someone or something behind, often in a way that suggests neglect or lack of care.
  • Example: "Xe trước chạy nhanh, bỏ rơi những xe sau." (The lead car drove fast and left the following cars far behind.)
Advanced Usage:

The phrase can also be used in social contexts to describe situations where people or groups feel neglected or abandoned. For example, it can refer to emotional or social support.

Word Variants:
  • Bỏ rơi can be used in different tenses and forms. For example:
    • "Bỏ rơi ai đó" (to abandon someone)
    • "Bị bỏ rơi" (to be abandoned)
Different Meanings:

While "bỏ rơi" primarily conveys the idea of abandonment, it can also imply: - Neglect: Not giving attention or care to someone or something that needs it. - Disregard: Ignoring the feelings or needs of others.

Synonyms:

Some synonyms for "bỏ rơi" include: - Bỏ quên: To forget or leave behind. - Bỏ lại: To leave behind. - Kinh thường: To disregard or treat with contempt (in a more negative context).

Conclusion:

"Bỏ rơi" is a useful term in Vietnamese to express the idea of leaving someone or something behind, either physically or emotionally.

verb
  1. To leave far behind
    • xe trước chạy nhanh, bỏ rơi những xe sau
      the lead car drove fast and left the following ones far behind
  2. To let down
    • tập thể không bỏ rơi người mắc sai lầm
      the community will not let down those who have made mistakes

Comments and discussion on the word "bỏ rơi"